Teny iditra tantsaha (saha)
Sokajin-teny anarana
Fandikana anglisy a countryman, a farmer [Hallanger 1973]
Fandikana frantsay paysan [Hallanger 1974]
Voambolana 
Kamban-teny, lohateny, anarana 
Ohatra 
1Olom-boaozona ve isika tantsaha itony e. [Rakotonandrasana: Tantsaha, takila 141]
2fa hianareo Tantsaha no sakaiza ny Manisotra. [Callet: Tantara, takila 972]
3Ny fivoaran’ny tantsaha dia miadana mandrakariva. [SeFaFi ]

Teny iditra Tantsaha
Sokajin-teny anarana (lohatenin' boky na teatira)
Mpanoratra Rakotonandrasana Louis de Gonzague
Fanontana 2000. Tsipika. Edition Tsipika.
Copyright Editions Tsipika 2000
Sombiny 
takila 82
Voanatsindrana na lamokan-goavy no tsy maintsy tsakotsakoin'ny vavany, ary hanoanana mandrakariva no mangobakobaka anaty kibony.
takila 160
Nony ela ny ela ka mamerimberina ny fivavahana toy izany, mandritra ny fotoana maharitra, ity Komoriana noraisiny tamin' izay ilay lovia bakoly misoratsoratra (sorabe) ary nosasany tamin' ny ranon-javatra iray tsy lavitra azy teo;
takila 167
Tsy te hiseho ho bado velona loatra izy, na dia nanitikitika azy aza ny eritreriny.
Tsanganana sy sary iray takila Ny lohateny rehetra
Sary 

Nohavaozina tamin' ny 2020/08/11