Teny iditra tapa > tapaka
Sokajin-teny matoanteny mpamaritra
Famaritana malagasy Enti-milaza zavatra voadidin-java-maranitra ka tarangana mizara roa misaraka erỳ: Tapaka ny tehiko
¶ Enti-milaza teny na rasaka voatery haato noho ny fisalovanan' ny hafa na fitrangan-javatra tsy nampoizina: Aza fada, fa tapaka ny resatsika noho ilay kotrobaratra tao
¶ Nanaovana didy hentitra: Tapaky ny manam-pahefana fa tsy hankalazaina ho fetim-pirenena intsony ny 14 Oktobra
¶ Miato, mijanona: Tsy tapaka ny orana nandritra ny hefarana [Rajemisa 1985]
Famaritana anglisy broken, cut off; settled, decided [Hallanger 1973]
Famaritana frantsay coupé, rompu net : décidé, entendu [Hallanger 1974]
Famaritana frantsay fracture, fracturé [SLP 1986]
Sampanteny 
Endriteny 
tapaka
tapako
tapakao
tapany
tapatsika
tapakay
tapakareo
tapak'
tapa-
tapaky
tapaka
tapako
tapakao
tapany
tapatsika
tapakay
tapakareo
tapak'
tapa-
tapaky
ho tapaka
ho tapako
ho tapakao
ho tapany
ho tapatsika
ho tapakay
ho tapakareo
ho tapak'
ho tapa-
ho tapaky
Kamban-teny, lohateny, anarana 
Ohatra Tapaka ny teniny, fa nitanondrika tamin'ny tany naharitra ela izy. [Rajohanesa: Kintana]

Teny iditra tapa > tapaka
Sokajin-teny anarana
Famaritana frantsay  [Betsimisaraka, Tankarana] (de tapaka : coupé par moitié ; allusion à la forme du fruit, dont la cupule arrive à peu près à la moitié ; il rappelle le gland du chêne). Ocotea cymosa (Nees) Palacky et Ocotea laevis Kosterm. (Lauraceae). Fruit utilisé comme condiment. Les feuilles fournissent aussi une essence aromatique. Le bois jaune, tacheté de noir, est employé en charpente et en menuiserie. [Boiteau 1997]
Voambolana 
Anarana siantifika Ocotea cymosa, Ocotea laevis