Teny iditra tsangan > tsangana
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny malagasy Fijoroana; ny bika eo am-pijoroana; haavo; halava hatrany am-paladia ka hatrany an-tampon-doha. [1.1]
Ohatra izaho Rangoriketakinilandy
tsy maty aho fa malazo
nandre ny fingodon'ny omby
viliabe tsara tsangana
vilia fotsy endriky ny trano
itozotozoy ihany aho
fa jiafotsy ny lambako
[2.131]
Sampanteny 
 
Kamban-teny 
Anaran-toerana 

Teny iditra tsangan > tsangana
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny malagasy  [1.13]
Fanazavàna teny frantsay Bâton
Diagramme en bâtons [1.13]

Fivaditsoratra 

Teny iditra tsangan > sanga
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny malagasy Volon-doha mivondrona kely eo ambonin' ny tampin-kandrina, na volondoha somary lavalava kokoa noho ny sisa rehetra eo afovoany tsara eo ambony tampin-kandrina
Volo na nofo mivondrona eo an-tampondohan' ny biby sasany: Lava sanga ny akoholahin' i Naivo [1.1]
Fanazavàna teny anglisy A lock of hair on the forehead. [Voambolana: Haiaina]
The crest of a cock. [Voambolana: Haibiby: (amin' ny ankapobeny)] [1.7]
Fanazavàna teny frantsay Touffe de cheveux au front. [Voambolana: Haiaina]
Crête du coq. [Voambolana: Haibiby: (amin' ny ankapobeny)] [1.8]
  [1.196]
Haiendriteny 
Tsotra : sanga, sangako, sanganao, sangany, sangantsika, sanganay, sanganareo, sangan', sangan-, sangam-
Tovonana : -tsanga, -tsangako, -tsanganao, -tsangany, -tsangantsika, -tsanganay, -tsanganareo, -tsangan', -tsangan-, -tsangam-
Sampanteny 
Kamban-teny 
Ohabolana 

Teny iditra tsangan > sanga
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny malagasy  [Sihanaka] Saobakaka [1.78]
Voambolana 

Teny iditra tsangan > sanga
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny frantsay  [Betsimisaraka] (sens général : tout ce qui se dresse sur la tête, crête du coq, toupet de cheveux , etc.) C'est le nom d'un Weinmannia (Cunoniaceae), d'après Dandouau. Le nom malgache fait allusion aux inflorescences dressées. [1.196]
Voambolana 

Fivaditsoratra 

Teny iditra tsangan > sanga
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny malagasy Volon-doha mivondrona kely eo ambonin' ny tampin-kandrina, na volondoha somary lavalava kokoa noho ny sisa rehetra eo afovoany tsara eo ambony tampin-kandrina
Volo na nofo mivondrona eo an-tampondohan' ny biby sasany: Lava sanga ny akoholahin' i Naivo [1.1]
Fanazavàna teny anglisy A lock of hair on the forehead. [Voambolana: Haiaina]
The crest of a cock. [Voambolana: Haibiby: (amin' ny ankapobeny)] [1.7]
Fanazavàna teny frantsay Touffe de cheveux au front. [Voambolana: Haiaina]
Crête du coq. [Voambolana: Haibiby: (amin' ny ankapobeny)] [1.8]
  [1.196]
Haiendriteny 
Tsotra : sanga, sangako, sanganao, sangany, sangantsika, sanganay, sanganareo, sangan', sangan-, sangam-
Tovonana : -tsanga, -tsangako, -tsanganao, -tsangany, -tsangantsika, -tsanganay, -tsanganareo, -tsangan', -tsangan-, -tsangam-
Sampanteny 
Kamban-teny 
Ohabolana 

Teny iditra tsangan > sanga
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny malagasy  [Sihanaka] Saobakaka [1.78]
Voambolana 

Teny iditra tsangan > sanga
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny frantsay  [Betsimisaraka] (sens général : tout ce qui se dresse sur la tête, crête du coq, toupet de cheveux , etc.) C'est le nom d'un Weinmannia (Cunoniaceae), d'après Dandouau. Le nom malgache fait allusion aux inflorescences dressées. [1.196]
Voambolana 

Fivaditsoratra 

Teny iditra tsangan > tsangana
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny malagasy Fijoroana; ny bika eo am-pijoroana; haavo; halava hatrany am-paladia ka hatrany an-tampon-doha. [1.1]
Ohatra izaho Rangoriketakinilandy
tsy maty aho fa malazo
nandre ny fingodon'ny omby
viliabe tsara tsangana
vilia fotsy endriky ny trano
itozotozoy ihany aho
fa jiafotsy ny lambako
[2.131]
Sampanteny 
 
Kamban-teny 
Anaran-toerana 

Teny iditra tsangan > tsangana
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny malagasy  [1.13]
Fanazavàna teny frantsay Bâton
Diagramme en bâtons [1.13]

Fivaditsoratra