Teny iditra vahifisaka
Sokajin-teny anarana
Fanazavàna teny frantsay  [Betsimisaraka] (de vahy : liane ; et fisaka : plate, aplatie, allusion à la forme des tiges). Iodes madagascariensis Baill. (Icacinaceae). H.Perrier, dans Flore de Madagascar, Icacinaceae (1952) p. 33 orthographie « Vahe-fissaka » ce qui n'est pas conforme aux règles de la langue malgache. Il s'agit sans doute de l'orthographe relevée sur l'échantillon d'un vieux collecteur. Chapelier, par exemple, écrit dans sa lettre du 1er Thermidor An XII (1804) « Vahé-Fissac ». [1.196]
Anarana siantifika Iodes madagascariensis
Voambolana 

Nohavaozina tamin' ny 2020/07/31