<-
->

2Mp 7:10 So they came and called unto the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they were. Dia avy izy ka niantso ny mpiambina ny vavahadin-tanàna ary nilaza taminy hoe: Tonga tany an-tobin' ny Syriana izahay, ary indro fa tsy misy olona ao, na feon' olona akory aza, fa soavaly mifatotra sy boriky mifatotra, ary ny lay nilaozana fotsiny. Dia niainga izy ireo, ka niantso ny mpiambina ny vavahadin-tanàna, ary izao no filazana nataony: Nitsofoka tany an-tobin' ny Siriana izahay, ka indro tsy misy olona, na feon' olona akory, fa saovaly mifatotra, ampondra mifatotra, ary lay amin' ny toetra nananganana azy no hany ao. Ils vinrent, appelèrent les gardes à la porte de la ville et leur annoncèrent : "Nous sommes allés au camp des Araméens. Il n' y a là personne, aucun bruit humain, seulement les chevaux à l' entrave, les ânes à l' entrave, et leurs tentes telles quelles."