<-
->

2Mp 7:19 And that lord answered the man of God, and said, Now, behold, if the Lord should make windows in heaven, might such a thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof. ka izany mpanafika malaza izany no namaly ilay lehilahin' Andriamanitra hoe: Indro, na dia hanao varavarankely amin' ny lanitra aza Jehovah, dia hisy izany zavatra izany va? Fa hoy Elisa: Indro, ho hitan' ny masonao indrindra izany, fa tsy mba hihinananao. dia namaly ny olon' Andriamanitra kosa ilay manamboninahitra nanao hoe: Aiza ka dia ho tanteraka izany, na dia hanao varavarankely amin' ny lanitra aza Iaveh? Ary Elisea efa nanao hoe: Indro fa ho hitan' ny masonao izany, fa tsy mba hihinananao. L'écuyer répondit à l' homme de Dieu : "A supposer même que Yahvé fasse des fenêtres dans le ciel, cette parole se réaliserait-elle?" Elisée dit : "Tu le verras de tes yeux, mais tu n' en mangeras pas."