Fizahan-teny

Ohabolana : rovitra

Ohabolana 1Faly lamba ho rovitra. [2.415 #5534]
Dikanteny frantsayHeureux d' avoir un lamba qui va se déchirer parce qu' il espère en avoir un neuf. [2.415]

Ohabolana 2Felatanam-papango : tsy manjaitra ny rovitra. [2.415 #3913, 2.165]
Dikanteny frantsayLa serre d' un papangue (oiseau de proie): elle ne raccommode pas ce qui est déchiré. [2.165]
Serres de l'oiseau de proie papangue : elles ne raccommodent pas ce qu' elles ont déchiré. [2.415 #3913]

Ohabolana 3Manasa lamba manify: atao mafy, rovitra; atao malemy, tsy afa-tseroka. [2.165 #993, 2.653]
Manasa lamba manify : kosehina mafy, rovitra, atao malemy tsy afa-tseroka. [2.558 #2042]
Dikanteny frantsayLe lavage d' une toile mince: si on frotte fort, on l' use; si on frotte doucement, on ne la nettoie pas. [2.165 #993]

Ohabolana 4Manasa lamba manify : rehefa tsy rovitra dia vandambandana. [2.558 #136]

Ohabolana 5Ny fihavanana ohatra ny jiafotsy: raha vao, mikataosaoka; raha tonta, misy romoromony. [2.165]
Ny fihavanana ohatra ny jiafotsy : vaovao tsy ialan-kasokasoka, raha tonta tsy ialan-dromoromo. [2.558]
Tahaka ny jiafotsy: vao, tsy ilaozan-kasokasoka; rovitra, tsy ilaozan-dromoromo. [2.165 #2194]
Tahaky ny jiafotsy : vao tsy ilaozan-kasokasoka ; rovitra tsy ilaozan-dromoromo. [2.415 #2463]
Dikanteny frantsayComme le tissu de raphia : neuf il fait un bruit de frottement, usé il a encore des aspérités. [2.415 #2463]
Comme un tissu en raphia: quand il est neuf, il produit toujours un bruit de frôlement; et quand il est usé, il y a toujours des aspérités. [2.165]
L' amitié est comme un tissu de raphia: quand il est neuf il fait du bruit (à cause de sa raideur), et quand il est usé il y a des aspérités. [2.165]
Fanazavana frantsayCe tissu est très grossier et raide comme de la toile empesée. [2.165]
Se disait du caractère. [2.415 #2463]

Ohabolana 6Raha amboa no miady, aoka hanao, fa tsy salaka ho tapaka, tsy lamba ho rovitra. [2.653]
Raha amboa no miady, aoka hifanao, fa tsy salaka ho tapaka, tsy lamba ho rovitra. [2.558 #3549]

Ohabolana 7Rovitra an-karona, hoatry ny lamban' ny Zanadoria. [2.415 #2325]
Rovitra an-karona, ohatra ny lambany Zanadoria. [2.653]
Dikanteny frantsayUsé dans la corbeille comme le linge et les vêtements des Zanadoria. [2.415 #2325]
Fanazavana frantsayLes Zanadoria étaient une caste fabriquant des linceuls de soie rouge pour les morts ; ils avaient la réputation de ne pas se servir de leurs vêtements mais de les laisser dans la corbeille, afin de ne pas les user. [2.415 #2325]

Ohabolana 8Rovitra ny trano ka mahatsiaro lafin-dray ; rovitra ny lamba, ka mahatsiaro lafin-dreny. [2.415 #998, 2.653]
Dikanteny frantsayQuand la maison est en mauvais état, on se souvient de son père ; quand le vêtement est déchiré, on pense à sa mère. [2.415 #998]
Fanazavana frantsayOn se tourne vers les uns ou vers les autres suivant le besoin. [2.415 #998]

Ohabolana 9Sasa lamba malemy be tseroka : atontona mafy, atahoran-ko rovitra; atontona malemy, atahorana tsy hadio. [2.653]
Sasa-lamba malemy be tseroka : atontona mafy atahoran-ko rovitra, atontona malemy, atahoran-tsy hadio. [2.558]

Ohabolana 10Sasa-lamban' Antananarivo: aleo ho rovitra toy izay tsy madio. [2.165]
Sasa lamban’ Antananarivo: aleo rovitra toy izay tsy hadio. [2.558 #250, 2.653 #2879, 2.415]
Sasa lamban' Antananarivo : aleo rovitra toy izay tsy madio. [2.415]
Dikanteny frantsayLavage de linge à Tananarive : on aime mieux le déchirer à force de le laver que d' y laisser une tache. [2.415 #2459]
Le lavage des lamba à Tananarive: on préfère les user plutôt que de ne pas les rendre propres. [2.165]
Fanazavana frantsayA Tananarive on est fier et coquet. [2.415 #2459]

Ohabolana 11Voro-damba nifehezan-drantsan-kitay : ny iray rovitra nampisento fa ny iray nampilatsa-dranomaso fa lena. [2.558 #5033]

Fizahan-teny